僕が死のうと思ったのは

(我之所以想要一了百了)

中島美嘉演唱     何必博士翻譯

何必日文雲端課程    大和日本留學代辦

何必網校: hobi888 (日文課程)

粉專:    何必日語

微博:     何必博士hobi888

line@: @hobibi     微信:hofangyi

 

 

 

僕(ぼく)が死のう(し)と思った(おも)のは

我之所以想要離開這人世間

 

ウミネコが桟橋(さんばし)で鳴いた(な)から

是因為黑尾海鷗在棧橋上鳴叫盤旋

波(なみ)の随意(まにま)に浮かんで(う)消える(き)

就像我的心情載浮載沉在海浪裡面

 

過去(かこ)も啄ばんで(つい)飛んで(と)いけ

真希望海鷗把我的過去也一起叼走飛遠

 

僕(ぼく)が死のう(し)と思った(おも)のは

我之所以会想要自赴黄泉

 

誕生(たんじょう)日(び)に杏(あんず)の花(はな)が咲いた(さ)から

是因為代表膽小的杏花開在我生日那一天

その木漏れ(こ も)日(び)でうたた寝(ね)したら

如果我躺在透著陽光的杏樹底下補個眠

 

虫(むし)の死骸(しがい)と土(つち)になれるかな

是否能跟昆蟲殘骸一起化為塵土消失不見

薄荷(はっか)飴(あめ) 漁港(ぎょこう)の灯台(とうだい)

薄荷糖的口感 漁港的燈塔好孤單

 

錆びた(さ)アーチ橋(きょう) 捨てた(す)自転車(じてんしゃ)

生銹的拱橋 丟棄的腳踏車躺路邊

木造(もくぞう)の駅(えき)のストーブの前(まえ)で

站在鄉間木造車站的暖爐前

 

どこにも旅立てない(たびだ)心(こころ)

心裡卻毫無目標步履蹣跚

 

今日(きょう)はまるで昨日(きのう)みたいだ

今天跟昨天根本完全沒改變

 

明日(あした)を変える(か)なら今日(きょう)を変えなきゃ(か)

要改變明天就必須要改變今天

分かってる(わ) 分かってる(わ)

這些我都懂 你不用講那麼多遍

 

けれど

但是我卻束手無策孤立無援

 

何必博士翻譯

僕(ぼく)が死のう(し)と思った(おも)のは

我之所以想要撒手人寰

心(こころ)が空っぽ(から)になったから

其實是因為我的心變得空蕩蕩

 

満たされない(み)と泣いて(な)いるのは

之所以感到空虛就會淚流滿面

きっと満たされたい(み)と願う(ねが)から

一定就是懇求心靈能夠被填滿

僕(ぼく)が死のう(し)と思った(おも)のは

我之所以想要逃離這苦海

 

靴(くつ)紐(ひも)が解けた(ほど)から

其實是因為我那鬆脫的鞋帶

結びなおす(むす)のは苦手(にがて)なんだよ

我是真的不會重新綁好重新再來

 

人(ひと)との繋がり(つな)もまた然り(しか)

就像我也不知如何跟別人相處在一塊

 

何必博士翻譯

僕(ぼく)が死のう(し)と思った(おも)のは

我之所以想要自我了斷

 

少年(しょうねん)が僕(ぼく)を見つめて(み)いたから

是因為牆上相片裡的少年一直盯著我看

ベッドの上(うえ)で土下座(ど げ ざ)してるよ

現在的我也只能雙腳跪床上

 

あの日(ひ)の僕(ぼく)にごめんなさいと

對著以前的我說讓你失望真抱歉

パソコンの薄明かり(うすあ)

電腦螢幕的微弱光線好刺眼

 

上階(じょうかい)の部屋(へや)の生活音(せいかつおん)

樓上房間的生活雜音聽起來好尖

インターフォンのチャイムの音(おと)

對講機的鈴聲好討厭

 

耳(みみ)を塞ぐ(ふさ)鳥(とり)かごの少年(しょうねん)

那個摀住耳朵把自己關在鳥籠裡的少年

見えない(み)敵(てき)と戦ってる(たたか)

他在對戰的敵人他也看不見

 

六畳(ろくじょう)一間(ひとま)のドンキホーテ

捨我其誰的唐吉軻德被困在三坪大的小房間

ゴールはどうせ醜い(みにく)ものさ

反正對抗這世界的結局一定是慘不堪言

 

何必博士翻譯

 

僕(ぼく)が死のう(し)と思った(おも)のは

我之所以想要自我了斷

 

冷たい(つめ)人(ひと)と言われた(い)から

是因為被別人說我好冷淡

愛されたい(あい)と泣いて(な)いるのは

期待被愛而發出的哭喊

 

人(ひと)の温もり(ぬく)を知って(し)しまったから

其實是因為我體會過人情的溫暖

 

僕(ぼく)が死のう(し)と思った(おも)のは

我之所以想要不如去死了算

 

あなたが綺麗(きれい)に笑う(わら)から

是因為我不懂你的笑容為何可以如此燦爛

死ぬ(し)ことばかり考えて(かんが)しまうのは

一了百了的心情之所以一直在心裡打轉

 

きっと生きる(い)事(こと)に真面目すぎる(ま じ め)から

一定是我活得太認真太假裝勇敢

 

何必博士翻譯

 

僕(ぼく)が死のう(し)と思った(おも)のは

我之所以會想要離開這人世間

 

まだあなたに出会って(で あ)なかったから

其實是在還沒遇見你以前

あなたのような人が生まれた(う)世界(せかい)を

有你出現的這個世界

 

少し好き(す)になったよ

我有多喜歡了一點點

あなたのような人(ひと)が生きてる(い)世界(せかい)に

有你活著的這個世界

 

少し(すこ)期待(き たい)するよ

心裡的期待有多了那麼一點點