「〜っぽい」・「〜がち」・「〜気味」・「〜げ」

有什麼不同?(普通版)

何必博士講解

何必日語線上課程: https://hobi.tw

日本留學代辦: https://yes588.com.tw

Telegram學日語: https://t.me/hobi568

LINE@ : @hobibi

臉書學日語  : 何必博士免費日語線上學習

微信公衆號  : hobi888

(本資料有Youtube免費課程可以觀看)

 

 

一、〜がち:接在動詞連用形或者名詞的後面,表示很容易就往不好的狀況發展下去的意思。就算是接在表示高興的事情後面,也會有負面的感覺。

例:1.人に勧められるとつい遠慮しがちなものだ。

2.彼はなんでも深追いしがちな人です。

3.人は自惚れがちだね。

4.寒い日は家にこもりがちですが、体によくないです。

5.最近、バスは遅れがちですね。

6.若者にはありがちな過ちです。

7.超一流の大学に受かったら喜びがちですが、実は入ったらひどい目に遭うこともありますよ。

 

A.接在意志動詞之後

1.自信を失いがち

2.人を恨みがち

3.〜と思いがち

4.失敗を繰り返しがち

5.秘密を喋りがち

6.怠けがち

7.憎みがち

8.見縊りがち

9.休みがち

10.忘れがち

 

 

B.接在自然現象之後

1.時計が遅れがち

2.喉が渇きがち

3.不幸が続きがち

4.太りがち

5.不幸を招きがち

6.縁談は破れがち

 

 

C.接在名詞之後(所接的名詞幾乎都有對立的相反詞)

1.雨がち

2.風邪がち

3.病気がち

4.伏目がち

5.黒目がち

 

 

二、「~ぎみ」:也是表達具有這樣的傾向的接尾語。表達的是目前已經有這樣的傾向,而這種傾向已經顯現在外了。

1.どうも風邪ぎみで調子が悪い。

2.相手に押され気味だね。

3.最近は太りぎみだ。

4.時計は遅れぎみだ。

5.最近野菜の値段は上がりぎみですね。

 

 

三、「~っぽい」:接在動詞的語幹: 動詞/形容詞/形容動詞的語幹,也可以接在名詞的後面,表示具有該傾向或者特色,算是有點[俗語]的表現,而且基本上算是負面評價的用語。

1.飽きっぽい

2.怒りっぽい

3.汚れっぽい

4.忘れっぽい

5.安っぽい

6.埃っぽい

7.悪戯っぽい

 

8.子供っぽい(-) ⇔ 子供らしい (+)

9.水っぽい

10.理屈っぽい

 

如果用在顏色或外觀的表達,表示跟自己的想像有差距的情況。

  1. (似顔絵を見て)もう少し外人っぽかったと思うよ。

2.もう少し赤っぽい生地はありませんか。

3.彼は白っぽい顔をしている。

★色+がかる

赤みがかる

白みがかる

紫がかる

 

 

「~っぽい」的應用情況

視覚:青っぽい・赤っぽい・黄色っぽい・茶色っぽい

嗅覚:咽っぽい・いがらっぽい

味覚:粉っぽい・油っぽい・水っぽい

全身:疲れっぽい

環境:埃っぽい・田舎っぽい

精神:忘れっぽい・理屈っぽい・飽きっぽい

態度:慌てっぽい・恨みっぽい・僻みっぽい・惚れっぽい・哀れっぽい・浮気っぽい

状態:あだっぽい・艶っぽい・男っぽい・女っぽい・エロっぽい・色っぽい・大人っぽい・不良っぽい・汚れっぽい

 

 

動詞連用形+っぽい:表示馬上就會具有該傾向的狀態

→ 大部分是具有負面評價的自動詞

 

形容詞語幹・形容動詞語幹・名詞+っぽい:該傾向已經強過本來所具有的性質

 

★形容詞:大部分是色彩形容詞

形容動詞:大部分是表示人類的行為或狀態的形容動詞

 

 

 

四、「~気(げ)」:[接尾語]接在動詞的連用形・形容詞語幹之後,成為一個新的名詞或形容動詞。意思跟「…そうだ」「…らしい」相近。接在名詞之後時通常用於否定。

 

1.わけあり気

2.うれし気

3.悲しげ

4.満足げ

  1. 大人気もない

6.可愛げがない

 

 

結論

1.「~がち」用在表達該不好的狀態已經發生過很多次。

(〇)忘れがち・遅れがち・病気がち

(×)成功しがち・儲かりがち・好転しがち

 

1.撮影の時は、早口になりがちなので気を付けてください。

2.今の子供は野菜が不足しがちですね。

3.初心者がやりがちな失敗なので、気にしないで。

4.若者は自分の夢を諦めがちです。

5.ローマ字を書いてしまいがちですが、勉強にはよくないですよ。

 

 

2.「~ぎみ」用在[現在]已經稍微具有該狀態了,而且心情上該狀態是不好的。

1.コロナの影響で外出が減り、最近太りぎみですね。

2.全仏オープンの生放送を見ているので、寝不足気味です。

3.人間ドックで痩せ気味と言われました。

→ 健康診断(けんこうしんだん)

4.レポートがたくさんありすぎて、提出が遅れ気味です。

5.アルバイトのせいで授業をサボりぎみになっていますね。

 

 

3.「~げ」: ●通常用在[人]所呈現出來的樣子

  • 盡量避免用在長輩的身上
  •       よい→よさげ ・ ない→なさげ

 

1.妹は嬉し気な目をして私を見つめていた。

2.彼女は何か言いたげだった。

3.自信なさげにスピーチをするのはよくない。

4.元カレは自慢げに高級車に乗っていた。

5.あの二人はいつも親し気に喋っている。

 

 

4.「っぽい」:   ●讓人有這樣的感覺

  • 具有該強烈的傾向
  • 通常用於負面評價

 

1.このスープは水っぽくて全然美味しくない。

2.緑っぽい帽子を被っている男が犯人だと思う。

3.忘れっぽいので、いつもメモしといている。

4.彼女は言葉遣いが男っぽいね。

5.中華料理は油っぽいイメージがある。

6.弟は三日坊主で、飽きっぽい。

7.大人っぽい話し方をする子供は可愛くない。